Адаптированная литература на американском английском языке

Именно на американском английском. Я уже говорил, что вариантов английского языка во всем мире довольно много. И они, в общем, отличаются друг от друга. И грамматикой, и произношением.

В тонкости я углубляться не буду, можете поискать соответствующие статьи в поиске по сайту или на карте сайта. Здесь пойдет речь о книжках и MP3 именно на американском английском.

Поверьте, я перерыл кучу сайтов и наконец нашел, то что мне подходит. Это книги (и аудио к ним!) от издательства «Черный кот» или Black Cat». Самое то, что нужно!

Правда, там есть и литература на британском инглише, но американских книжек и аудио тоже хватает. Поскольку все это дело изначально платное, то ссылку я дам на первоисточник, а там уже сами ищите 😉

Вот они, эти ребята: Black Cat Publishing. Reading & Training. По-моему, это и есть их оригинальный сайт. Зайдите еще на главную, покопайтесь.

Здесь я из уважения к издателю, опубликую только кусочки одной из книг — картинки, текст и аудио. А Вы уже решайте сами, пользоваться или нет.

Там довольно много уровней, я предлагаю самый первый, для начинающих изучать американский английский. Говоря по-современному — для «чайников».

Книга называется «Alien Alert in Seattle». В ней рассказывается, как ученики обычной школы в Сиэтле столкнулись с инопланетянами, и что из этого вышло.

Книга, на самом деле интересная, настоящий триллер! Но не ужастик, как например, фильм «Факультет», где полно кровищщи. Хотя в чем-то эти два произведения перекликаются.

Вот обложка книги.

Адаптированная литература на американском английском языке

Там, на самом деле, есть живые инопланетяне! И конечно, любознательные ученики, американские подростки, как здесь говорят — тинейджеры (teenagers), которые вывели этих самых инопланетян на чистую воду. Посмотрите еще персонажей этой истории.

Адаптированная литература на американском английском языке

Вот кусочек текста, тоже в виде картинки.

Адаптированная литература на американском английском языке

И наконец, этот же текст, начитанный на аудио. Очень четко и довольно медленно. как раз, самое то для начинающих. Послушайте, надеюсь что многое поймете.

 

По-моему, классно, а Вы как находите? И еще я скажу несколько слов от себя про адаптированную литературу. Стоит ли вообще ее использовать в процессе изучения языков.

Очень часто рекомендуют сразу браться за обычные книжки на изучаемом языке. Дескать, с первого раза мало что поймете, со второго побольше и так далее.

С пятого раза (или с 14-го, для кого как) уже поймете почти все, а заодно и подучите язык. Мне кажется, что этот метод уж больно длительный. Лично я не выдерживаю и начинаю сердиться, что не понимаю смысла. А когда сердишься — какая уж тут учеба!

С другой стороны, адаптированные книжки выпущенные в России или еще раньше в СССР мне не нравились тоже. Постоянно отвлекаешься на сноски внизу текста и на словарь в конце книги.

А вот та книжка и ей подобные вообще без русского языка! Там есть сноски, но объясняющие непонятные слова просто другими словами или картинками. Вот пример.

Адаптированная литература на американском английском языке

Если самого слова не знаете, не поняли значения, то Вам его аккуратненько объясняют. Тоже английскими словами, как в данном случае.

Так что, могу посоветовать такой метод изучения языка. Во всяком случае, для меня он оказался очень продуктивным. Я днем читаю книгу, а на ночь ее же слушаю в наушниках с плеера.

%d такие блоггеры, как: